備案號:遼ICP備19007957號-1
聆聽您的聲音:feedback@highmark.com.cn企業(yè)熱線:400-778-8318
Copyright ?2015- 海馬課堂網(wǎng)絡科技(大連)有限公司辦公地址:遼寧省大連市高新技術產(chǎn)業(yè)園區(qū)火炬路32A號創(chuàng)業(yè)大廈A座18層1801室
同聲傳譯是一種口譯模式,在這種模式下,說話者發(fā)表演講,口譯員同時(或同步)將演講重新表述為聽眾能理解的語言。同聲傳譯員在口譯間工作(盡管他們也可能使用便攜式口譯設備(沒有口譯間的便攜設備)或耳語傳譯(輕聲口譯))。
交替?zhèn)髯g中提到的所有技能都適用于同聲傳譯。
三個主要動作基本上也是相同的:
與交替?zhèn)髯g的不同之處在于,在同聲傳譯中,所有這些事情都需要同時(或同步)發(fā)生。
這意味著,除了交替?zhèn)髯g中列出的技能 —— 即一種特殊的傾聽方式、確定信息優(yōu)先級以及區(qū)分主要信息和次要信息、激活短期記憶、進行交流等 —— 一名優(yōu)秀的同聲傳譯員還必須能夠預測說話者可能會說什么(尤其是當說話者使用的語言與要翻譯成的語言在句法結(jié)構(gòu)上有很大不同時)。在壓力下保持冷靜以及對壓力有較強的適應能力在同聲傳譯中更加必要。
口譯員的主動語言在同聲傳譯中也承受更大的壓力,因為他在傾聽和分析的同時進行講話。因此,在這里對出色的母語或主動語言技能的需求比在交替?zhèn)髯g中更為強烈。在同聲傳譯中,被動(聽到的)語言對主動(說出的)語言的 “干擾” 可能性也更大,所以口譯員必須更加注意他們的輸出。這可能意味著擺脫原始句法,將長句拆分成短句,并避免 “假朋友”。
這就解釋了為什么實習口譯員首先學習交替?zhèn)髯g,因為在那里他們學習口譯所需的關鍵技能。同聲傳譯使用完全相同的技能,但增加了一些復雜和困難的層次。
所有這些不同的技能都需要學習。你不是僅僅因為會說一種以上的語言就成為口譯員;這要復雜得多。有很多大學提供會議口譯課程。
海馬課堂,4000+嚴選碩博學霸師資,針對學生的薄弱科目和學校教學進度,匹配背景相符的導師,根據(jù)學生情況進行1V1專屬備課,上課時間靈活安排,中英雙語詳細講解課程中的考點、 難點問題,并提供多方位的課后輔導,輔助學生掌握全部課程知識,補足短板。
閱讀原文:http://www.brains-tank.com/news/23559_61.html
版權作品,未經(jīng)海馬課堂 highmarktutor.com 書面授權,嚴禁轉(zhuǎn)載,違者將被追究法律責任。
備案號:遼ICP備19007957號-1
聆聽您的聲音:feedback@highmark.com.cn企業(yè)熱線:400-778-8318
Copyright ?2015- 海馬課堂網(wǎng)絡科技(大連)有限公司辦公地址:遼寧省大連市高新技術產(chǎn)業(yè)園區(qū)火炬路32A號創(chuàng)業(yè)大廈A座18層1801室
hmkt088
免费看黄色大片| 性无码专区| 欧美日韩一级黄片| 日韩aaa| 欧美18禁| 码精品一区二区三区四区| 一本色道久久综合亚洲精品小说| 欧美一级久久| 91在线视频观看| 影音先锋男人站| 自拍偷拍亚洲| 一级久久| 亚洲av男人天堂| 日韩欧美中文字幕在线观看 | 91久久久久国产一区二区| 黄色在线网站| 亚洲aaa| 亚洲欧美性爱| 久久成人免费视频| 欧美一级片在线观看| 亚洲一级AV无码毛片久久精品| 红桃AV| 国产伦精品一区二区| 免费毛片视频| 正在播放无码| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 91在线视频观看| 国产精品久久一区二区三区| 国产精品无码专区| 青草视频在线| 国产福利在线观看| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 日韩三级片网站| 日本欧美国产| 韩国精品无码| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 成人aaa| 国产精品无码久久久久| 青青草视频在线观看| 91中文字幕在线观看| 美女黄网站|